← Volver a Buscar

Proverbios 25:24

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a brawling woman and in a wide house.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Es mejor vivir solo en un rincón del techo que compartir una casa espaciosa con una mujer pendenciera.

⚡ EN RESUMEN

La paz en soledad es mejor que la comodidad con conflictos constantes.

📚 Contexto Histórico

In ancient Israel, proverbs like this one were part of the wisdom literature attributed to King Solomon, offering practical guidance for navigating everyday challenges in a patriarchal society. Houses in that era often had flat roofs used for living or retreating, making the image of dwelling on the housetop a realistic metaphor for escaping conflict. This verse reflects the cultural emphasis on marital harmony, as family disputes were seen as threats to social stability in a community-oriented world.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar