← Volver a Buscar

Números 24:10

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And Balak’s anger was kindled against Balaam, and he smote his hands together: and Balak said unto Balaam, I called thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast altogether blessed them these three times.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Balac se enfureció con Balaam y golpeó sus manos con ira. Balac le dijo a Balaam: 'Te llamé aquí para maldecir a mis enemigos, pero en cambio los has bendecido tres veces!'

⚡ EN RESUMEN

Balac se enojó mucho con Balaam porque bendijo a Israel tres veces en lugar de maldecirlos como él quería.

📚 Contexto Histórico

In the book of Numbers, the Israelites were encamped near the land of Moab during their wilderness journey, and King Balak of Moab feared their growing strength and numbers. He hired Balaam, a pagan prophet from a distant region, to curse the Israelites in hopes of defeating them in battle. However, God directly intervened, compelling Balaam to bless the Israelites instead, which infuriated Balak as seen in this verse.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar