← Volver a Buscar

Miqueas 2:9

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
The women of my people have ye cast out from their pleasant houses; from their children have ye taken away my glory for ever.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Han echado a las mujeres de mi pueblo de sus hermosas casas y les han quitado mi bendición a sus hijos para siempre.

⚡ EN RESUMEN

Dios acusa a los líderes de despojar injustamente a las familias de sus hogares y bendiciones.

📚 Contexto Histórico

Micah was a prophet in the 8th century BC, speaking to the people of Judah during a time of widespread social injustice and moral decay, as the nation faced threats from Assyria. In this verse, he condemns the wealthy elite for exploiting the vulnerable, such as evicting women from their homes and stripping children of their inheritance, which represented a direct affront to God's glory and covenant promises. This reflects the prophetic tradition of calling out economic oppression and urging repentance to restore justice in society.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar