← Volver a Buscar

Lucas 23:29

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the paps which never gave suck.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Escuchen, vienen días cuando la gente dirá: 'Bendecidas son las mujeres que nunca tuvieron hijos, que nunca quedaron embarazadas, que nunca tuvieron que amamantar bebés.'

⚡ EN RESUMEN

Jesús advierte que vendrán tiempos tan difíciles que las mujeres sin hijos serán consideradas afortunadas.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of Luke 23, Jesus is on his way to crucifixion and speaks to the women of Jerusalem who are mourning for him, warning them about future calamities. He prophesies the destruction of Jerusalem, which historical events like the Roman siege in 70 AD fulfilled, a time of extreme suffering where food shortages and violence made child-rearing a burden rather than a joy. In this context, Jesus highlights how societal norms about family blessings would reverse amid such horrors.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar