← Volver a Buscar

Mateo 12:40

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
For as Jonas was three days and three nights in the whale’s belly; so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Así como Jonás estuvo tres días y tres noches en el vientre del gran pez, así estaré yo tres días y tres noches en el corazón de la tierra.

⚡ EN RESUMEN

Jesús profetiza que estará tres días y tres noches muerto antes de resucitar, comparándolo con la experiencia de Jonás.

📚 Contexto Histórico

In the Book of Jonah, the prophet Jonah was swallowed by a great fish and remained inside for three days and three nights as a divine consequence of his disobedience to God's command. Jesus references this story in Matthew 12 during a confrontation with the Pharisees, using it as a prophetic sign to foretell his own death, burial, and resurrection, thereby linking Old Testament events to the fulfillment of God's plan in the New Testament. This analogy underscores the continuity of Scripture and the reliability of biblical prophecy.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar