← Volver a Buscar

Job 30:27

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
My bowels boiled, and rested not: the days of affliction prevented me.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Mis entrañas se agitaron y no se calmaron; días de aflicción me vinieron sin aviso.

⚡ EN RESUMEN

Job describe cómo su dolor interno era constante y los días difíciles llegaron de manera inesperada.

📚 Contexto Histórico

The Book of Job is set in the ancient Near East during the patriarchal era, likely around the time of Abraham, and tells the story of a righteous man named Job who faces extreme suffering as a test of his faith. In Job chapter 30, Job is in the depths of his anguish, describing how he has been mocked by society and overwhelmed by physical and emotional pain. This verse uses the phrase "my bowels boiled" as an ancient Hebrew idiom for deep inner turmoil, where the bowels were seen as the seat of emotions and distress.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar