← Volver a Buscar

Jueces 16:11

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And he said unto her, If they bind me fast with new ropes that never were occupied, then shall I be weak, and be as another man.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Él le dijo: 'Si me atan firmemente con cuerdas nuevas que nunca hayan sido usadas, entonces me debilitaré y seré como cualquier hombre común.'

⚡ EN RESUMEN

Sansón le mintió a Dalila nuevamente, diciendo que cuerdas nuevas lo harían débil como cualquier persona normal.

📚 Contexto Histórico

In the book of Judges, Samson was a judge of Israel chosen by God to deliver His people from the Philistines, who were their oppressors at the time. Delilah, a woman Samson was involved with, had been bribed by the Philistine leaders to uncover the secret of his supernatural strength. Samson was deceiving her by claiming that binding him with new, unused ropes would make him weak like an ordinary man, though this was not the true source of his power.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar