← Volver a Buscar

Josué 4:9

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan, in the place where the feet of the priests which bare the ark of the covenant stood: and they are there unto this day.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Josué también puso doce piedras en medio del río Jordán, justo donde habían estado parados los sacerdotes que llevaban el arca del pacto. Esas piedras seguían allí cuando esto fue escrito.

⚡ EN RESUMEN

Josué estableció un memorial de piedras en el Jordán como recordatorio permanente del milagro de Dios.

📚 Contexto Histórico

The book of Joshua recounts the Israelites' entry into the Promised Land after their 40 years of wandering in the wilderness following the Exodus from Egypt. As God miraculously held back the waters of the Jordan River, allowing the people to cross on dry ground, Joshua commanded that twelve stones be placed in the riverbed where the priests stood with the Ark of the Covenant. This memorial was set up to remind future generations of God's faithfulness and power in fulfilling His promises to the nation of Israel.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar