← Volver a Buscar

Isaías 66:13

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Como una madre consuela a su hijo, así yo los consolaré a ustedes; y en Jerusalén encontrarán consuelo.

⚡ EN RESUMEN

Dios promete consolarnos con el amor tierno de una madre, especialmente a través de Jerusalén.

📚 Contexto Histórico

In the book of Isaiah, the prophet delivers messages from God to the people of Judah during a period of impending judgment and exile due to their unfaithfulness. This verse from the final chapter speaks to God's promises of restoration and comfort for Israel after their hardships, reflecting a time when the nation longed for return from Babylonian captivity. It uses the tender image of a mother's comfort to convey God's compassionate care as His people are restored to Jerusalem.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar