← Volver a Buscar

Isaías 27:4

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Fury is not in me: who would set the briers and thorns against me in battle? I would go through them, I would burn them together.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Ya no tengo ira. Si alguien trata de pelear contra mí con espinos y malezas, marcharía directamente a través de ellos y los quemaría a todos juntos.

⚡ EN RESUMEN

Dios ya no está airado, pero defenderá su pueblo contra cualquier enemigo que se levante contra él.

📚 Contexto Histórico

Isaiah was a prophet in ancient Judah around the 8th century BC, delivering messages of God's judgment on unfaithfulness while also promising future restoration for His people. In Isaiah 27, God speaks metaphorically about briers and thorns as symbols of enemies or obstacles that oppose Israel, declaring His readiness to destroy them if they persist in rebellion. This verse fits into a broader prophetic context of God's sovereignty over nations and His protection of His covenant people.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar