← Volver a Buscar

Génesis 5:29

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And he called his name Noah, saying, This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the LORD hath cursed.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y le puso por nombre Noé, diciendo: 'Este hijo nos consolará de nuestro trabajo y del dolor de nuestras manos, a causa de la tierra que maldijo Jehová.'

⚡ EN RESUMEN

Lamec nombró a su hijo Noé esperando que él trajera consuelo del trabajo difícil causado por la maldición de Dios sobre la tierra.

📚 Contexto Histórico

In the book of Genesis, following the sin of Adam and Eve in the Garden of Eden, God cursed the ground as a consequence, making human labor difficult and filled with toil. By the time of Lamech, who was in the fifth generation from Adam, people were experiencing the ongoing hardships of this curse in their everyday work and sustenance. Lamech named his son Noah with the hope that he would bring some form of comfort or relief from these burdens imposed on the earth.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar