← Volver a Buscar

Génesis 48:17

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And when Joseph saw that his father laid his right hand upon the head of Ephraim, it displeased him: and he held up his father’s hand, to remove it from Ephraim’s head unto Manasseh’s head.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Cuando José vio que su padre había puesto su mano derecha sobre la cabeza de Efraín, se molestó por eso. Entonces tomó la mano de su padre para moverla de la cabeza de Efraín y ponerla sobre la cabeza de Manasés.

⚡ EN RESUMEN

José se molestó cuando su padre bendijo a Efraín en lugar de a Manasés, el hijo mayor.

📚 Contexto Histórico

This scene takes place when the elderly Jacob (Israel) is blessing Joseph's two sons before his death. In ancient Near Eastern culture, the right hand represented the greater blessing and was traditionally given to the firstborn son. Manasseh was Joseph's older son, so Joseph expected him to receive the primary blessing rather than his younger brother Ephraim.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar