← Volver a Buscar

Génesis 48:18

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And Joseph said unto his father, Not so, my father: for this is the firstborn; put thy right hand upon his head.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y José le dijo a su padre: 'No, padre mío, te equivocas—este es el primogénito. Pon tu mano derecha sobre su cabeza.'

⚡ EN RESUMEN

José corrigió a su padre Jacob sobre cuál de sus hijos era el primogénito para recibir la bendición principal.

📚 Contexto Histórico

This occurs when Jacob is blessing Joseph's two sons, Manasseh and Ephraim. In ancient Near Eastern culture, the firstborn son typically received a double portion of inheritance and the primary blessing from the father. Jacob had crossed his hands, placing his right hand (the hand of greater blessing) on Ephraim, the younger son, rather than on Manasseh, the firstborn.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar