← Volver a Buscar

Génesis 30:2

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And Jacob’s anger was kindled against Rachel: and he said, Am I in God’s stead, who hath withheld from thee the fruit of the womb?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Jacob se enojó mucho con Raquel y le dijo: '¿Acaso soy Dios? ¡Él es quien no te ha permitido tener hijos!'

⚡ EN RESUMEN

Jacob le recordó a Raquel que solo Dios tiene el poder de dar hijos.

📚 Contexto Histórico

In the book of Genesis, Jacob was married to both Rachel and her sister Leah as part of the patriarchal family dynamics in ancient Israel. Rachel was struggling with infertility, which was a significant source of distress in that culture where having children was essential for family legacy and security. Jacob's response in this verse reflects his understanding that human beings cannot control matters of life and conception, as that authority belongs solely to God.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar