← Volver a Buscar

Génesis 27:24

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And he said, Art thou my very son Esau? And he said, I am.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y le dijo: '¿Eres realmente mi hijo Esaú?' Y él respondió: 'Sí, soy yo.'

⚡ EN RESUMEN

Isaac preguntó si realmente era Esaú, y Jacob mintió diciendo que sí era él.

📚 Contexto Histórico

In the book of Genesis, Isaac, the patriarch, is old and blind, and he intends to bless his firstborn son, Esau, as part of the family's traditions. Jacob, with the help of his mother Rebekah, disguises himself as Esau to deceive Isaac and claim the blessing for himself, reflecting the sibling rivalry and favoritism within the family. This verse captures the tense moment when Isaac questions the disguised Jacob's identity, and Jacob responds with a lie.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar