← Volver a Buscar

Génesis 27:23

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau’s hands: so he blessed him.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Isaac no lo reconoció porque sus manos estaban peludas como las manos de su hermano Esaú, así que Isaac le dio la bendición.

⚡ EN RESUMEN

Isaac bendijo a Jacob porque no lo reconoció debido al engaño con las manos peludas.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of Genesis, Isaac, who was old and nearly blind, intended to bless his firstborn son, Esau, as per ancient patriarchal customs. However, Rebekah and Jacob plotted to deceive Isaac so that Jacob could receive the blessing instead, reflecting the family tensions and favoritism common in that era. Jacob disguised himself by wearing Esau's clothes and covering his hands with animal skins to mimic Esau's hairiness, which fooled Isaac during the blessing ceremony.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar