← Volver a Buscar

Génesis 24:4

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
But thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife unto my son Isaac.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

En cambio, debes ir a mi tierra natal y a mis parientes, y encontrar una esposa para mi hijo Isaac.

⚡ EN RESUMEN

Abraham instruye a su siervo que busque esposa para Isaac entre su propia familia en su tierra de origen.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of Genesis, Abraham is an elderly patriarch who has been promised by God that his descendants will become a great nation, and he is now arranging for a wife for his son Isaac to ensure the continuation of that covenant. Abraham specifically instructs his servant to travel back to his own relatives in Mesopotamia, rather than allowing Isaac to marry a local Canaanite woman, because he wants to preserve the family's faith and avoid intermarriage with idol-worshipping peoples. This reflects the ancient Near Eastern custom of arranged marriages within one's clan to maintain cultural and religious purity.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar