← Volver a Buscar

Génesis 23:15

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
My lord, hearken unto me: the land is worth four hundred shekels of silver; what is that betwixt me and thee? bury therefore thy dead.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Señor mío, escúchame: la tierra vale cuatrocientos siclos de plata; pero ¿qué significa eso entre tú y yo? Ve y sepulta a tu muerto.

⚡ EN RESUMEN

Efrón le dice a Abraham que el precio de la tierra no importa entre ellos y que proceda a sepultar a su muerto.

📚 Contexto Histórico

In Genesis 23, Abraham is seeking to purchase a burial cave for his wife Sarah after her death, as they are living as foreigners in the land of Canaan. This transaction with Ephron the Hittite highlights the cultural norms of the ancient Near East, where land deals involved public negotiations and offers of hospitality, even as Abraham insisted on paying full price to secure a permanent family burial site. It also underscores Abraham's faith in God's promise that his descendants would inherit the land.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar