← Volver a Buscar

Génesis 23:15

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
My lord, hearken unto me: the land is worth four hundred shekels of silver; what is that betwixt me and thee? bury therefore thy dead.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Señor mío, escúchame: la tierra vale cuatrocientos siclos de plata; pero ¿qué significa eso entre tú y yo? Ve y sepulta a tu muerto.

⚡ EN RESUMEN

Efrón le dice a Abraham que el precio de la tierra no importa entre ellos y que proceda a sepultar a su muerto.

📚 Contexto Histórico

This conversation took place when Abraham needed to buy a burial place for his wife Sarah after she died in Hebron. Ephron the Hittite owned a field with a cave that Abraham wanted to purchase. Four hundred shekels of silver was actually quite expensive for land at that time, but Ephron was presenting it as if the money didn't matter between them.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar