← Volver a Buscar

Génesis 16:5

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And Sarai said unto Abram, My wrong be upon thee: I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge between me and thee.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y Sarai le dijo a Abram: 'Esta injusticia que estoy sufriendo es tu culpa. Yo te di a mi sierva como esposa, y ahora que está embarazada, me mira con desprecio. Que el SEÑOR juzgue entre tú y yo.'

⚡ EN RESUMEN

Sarai culpa a Abram por el desprecio de Agar hacia ella y pide que Dios juzgue entre ellos.

📚 Contexto Histórico

This occurs during a time when childless wives would sometimes give their female servants to their husbands to bear children on their behalf, which was legally acceptable in ancient Near Eastern culture. Sarai had given Hagar to Abram because she was barren and desperate for a child, but the arrangement created jealousy and tension when Hagar became pregnant and began treating Sarai disrespectfully.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar