← Volver a Buscar

Gálatas 3:16

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Now to Abraham and his seed were the promises made. He saith not, And to seeds, as of many; but as of one, And to thy seed, which is Christ.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Ahora bien, las promesas de Dios fueron hechas a Abraham y a su descendiente. No dice 'y a los descendientes', como si hablara de muchos, sino como de uno solo: 'y a tu descendiente', que es Cristo.

⚡ EN RESUMEN

Las promesas de Dios a Abraham se cumplieron específicamente en Cristo, su descendiente singular.

📚 Contexto Histórico

In the first century AD, the Apostle Paul wrote his letter to the Galatians to confront false teachers who were pressuring Gentile Christians to adopt Jewish laws and customs for salvation. He drew from God's original promise to Abraham in the Old Testament, specifically Genesis 12 and 22, to argue that the promise was not to many "seeds" or physical descendants, but to one singular "seed," which Paul identifies as Christ, emphasizing that faith in Christ fulfills the covenant. This context highlights the tension between grace through faith and reliance on the law in the early church.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar