← Volver a Buscar

Éxodo 14:11

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And they said unto Moses, Because there were no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in the wilderness? wherefore hast thou dealt thus with us, to carry us forth out of Egypt?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y le dijeron a Moisés: '¿Acaso no había suficientes sepulcros en Egipto? ¿Nos sacaste para que muriéramos en el desierto? ¿Por qué nos hiciste esto al sacarnos de Egipto?'

⚡ EN RESUMEN

Los israelitas le reclamaron a Moisés por sacarlos de Egipto, temiendo morir en el desierto.

📚 Contexto Histórico

In the book of Exodus, the Israelites had just been freed from centuries of slavery in Egypt through God's miraculous plagues, as He fulfilled His promise to deliver them. As they fled towards the Promised Land, they suddenly found themselves trapped at the Red Sea with Pharaoh's army in hot pursuit, leading to panic and accusations against Moses. This verse reflects their immediate fear and lack of faith, highlighting the human tendency to question God's plan in moments of crisis.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar