← Volver a Buscar

Ester 3:8

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And Haman said unto king Ahasuerus, There is a certain people scattered abroad and dispersed among the people in all the provinces of thy kingdom; and their laws are diverse from all people; neither keep they the king’s laws: therefore it is not for the king’s profit to suffer them.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y Amán le dijo al rey Asuero: 'Hay un pueblo disperso y esparcido entre todos los pueblos en todas las provincias de tu reino. Sus leyes son diferentes a las de todos los demás, y no obedecen las leyes del rey. Por tanto, no le conviene al rey permitir que sigan viviendo aquí.'

⚡ EN RESUMEN

Amán acusó falsamente al pueblo judío ante el rey para justificar su destrucción.

📚 Contexto Histórico

In the Book of Esther, which is set during the Persian Empire under King Ahasuerus in the 5th century BC, Haman, a high-ranking official, seeks to manipulate the king by portraying the Jewish people as a threat. He accuses them of being scattered across the provinces, adhering to their own laws that differ from the empire's, and not fully obeying the king's decrees, which reflects the historical tensions faced by exiled Jews maintaining their distinct identity. This narrative underscores the anti-Semitic attitudes prevalent in ancient empires where minority groups like the Jews were often viewed with suspicion.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar