← Volver a Buscar

Deuteronomio 22:5

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
The woman shall not wear that which pertaineth unto a man, neither shall a man put on a woman’s garment: for all that do so are abomination unto the LORD thy God.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Una mujer no debe usar ropa que pertenece a un hombre, y un hombre no debe ponerse ropa de mujer, porque cualquiera que haga esto es abominable ante el SEÑOR tu Dios.

⚡ EN RESUMEN

Dios establece que hombres y mujeres deben vestirse según su género, y considera abominable el intercambio de vestimenta entre sexos.

📚 Contexto Histórico

In ancient Israel, as part of the Mosaic Law given through Moses, this verse was intended to help the Israelites maintain distinct boundaries in their society, separating them from the practices of neighboring pagan cultures that often blurred gender lines in rituals or worship. It reflected a cultural emphasis on clear gender roles to preserve moral order and prevent behaviors associated with idolatry. This law underscored God's desire for His people to live in accordance with His created order, as seen in the broader context of Deuteronomy's instructions for holy living.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar