← Volver a Buscar

Deuteronomio 2:9

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And the LORD said unto me, Distress not the Moabites, neither contend with them in battle: for I will not give thee of their land for a possession; because I have given Ar unto the children of Lot for a possession.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y el SEÑOR me dijo: 'No molestes a los moabitas ni pelees contra ellos en batalla, porque no te daré ninguna parte de su tierra como posesión. He dado la ciudad de Ar a los descendientes de Lot como su herencia.'

⚡ EN RESUMEN

Dios ordenó a Israel no atacar a los moabitas porque había dado esa tierra a los descendientes de Lot.

📚 Contexto Histórico

In the book of Deuteronomy, Moses is recounting God's instructions to the Israelites as they traveled through the wilderness toward the Promised Land, after their exodus from Egypt. The Moabites were descendants of Lot, Abraham's nephew, and God had already assigned their land as an inheritance to them, so He commanded the Israelites not to attack or seize it. This reflects God's sovereign plan to allocate territories to different nations without interference.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar