← Volver a Buscar

Deuteronomio 2:8

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And when we passed by from our brethren the children of Esau, which dwelt in Seir, through the way of the plain from Elath, and from Eziongaber, we turned and passed by the way of the wilderness of Moab.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Así pasamos junto a nuestros parientes, los descendientes de Esaú, que vivían en Seir. Fuimos por el camino de la llanura desde Elat y desde Ezión-geber, luego nos dirigimos y atravesamos el desierto de Moab.

⚡ EN RESUMEN

Los israelitas viajaron pasando por territorio de los descendientes de Esaú y atravesaron el desierto de Moab en su camino.

📚 Contexto Histórico

This verse records part of Moses' speech to the Israelites as they prepared to enter the Promised Land after 40 years in the wilderness. The Israelites were traveling around Edom (descendants of Esau, Jacob's brother) because God had commanded them not to fight with their relatives. Elath and Ezion-gaber were port cities at the northern tip of the Red Sea, showing the Israelites took a southern route around Edom before heading north toward Moab.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar