← Volver a Buscar

Amós 1:2

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And he said, The LORD will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the habitations of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y él dijo: 'El SEÑOR rugirá como un león desde Sion, hará oír su voz desde Jerusalén. Los campos de los pastores se secarán y se enlutarán, y aun la cumbre frondosa del monte Carmelo se marchitará.'

⚡ EN RESUMEN

Dios anuncia su juicio poderoso desde Jerusalén, causando que toda la tierra se seque y sufra.

📚 Contexto Histórico

Amos was a prophet from the southern kingdom of Judah in the 8th century BC, called by God to deliver messages of judgment to the northern kingdom of Israel during a time of economic prosperity but moral corruption. In this verse, God is depicted as roaring like a lion from Zion (Jerusalem), symbolizing His powerful voice of warning against injustice and idolatry. The mention of shepherds' homes mourning and the fertile Mount Carmel withering highlights how God's judgment would devastate even the most prosperous and lush areas of the land.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar