← Volver a Buscar

Cantar de los Cantares 8:5

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Who is this that cometh up from the wilderness, leaning upon her beloved? I raised thee up under the apple tree: there thy mother brought thee forth: there she brought thee forth that bare thee.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

¿Quién es esta que sube del desierto, apoyándose en su amado? Desperté tu amor bajo el manzano, en el mismo lugar donde tu madre te dio a luz—sí, donde la que te parió te trajo al mundo.

⚡ EN RESUMEN

El amor verdadero despierta en lugares significativos y se apoya mutuamente en el camino de la vida.

📚 Contexto Histórico

This is part of an ancient Hebrew love poem celebrating the beauty of romantic love between a man and woman. The 'wilderness' or desert often symbolized times of testing or difficulty in Hebrew poetry. Apple trees were associated with love, fertility, and places of intimate conversation in ancient Near Eastern culture.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar