← Volver a Buscar

Proverbios 22:26

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Be not thou one of them that strike hands, or of them that are sureties for debts.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

No seas de los que hacen tratos con apretón de manos, ni de los que salen fiadores por las deudas de otros.

⚡ EN RESUMEN

Evita comprometerte como fiador o hacer acuerdos informales que te pongan en riesgo financiero.

📚 Contexto Histórico

In ancient Israelite society, "striking hands" referred to a customary way of sealing agreements or loans, much like a modern handshake, which made one personally liable for the debt. Becoming a surety for debts meant guaranteeing payment for another person's obligations, a practice that often led to financial hardship if the original debtor failed to repay. This proverb is part of the Wisdom Literature in the Old Testament, emphasizing practical advice for avoiding poverty and living wisely in a community where economic risks were common.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar