← Volver a Buscar

Números 24:10

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And Balak’s anger was kindled against Balaam, and he smote his hands together: and Balak said unto Balaam, I called thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast altogether blessed them these three times.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Balac se enfureció con Balaam y golpeó sus manos con ira. Balac le dijo a Balaam: 'Te llamé aquí para maldecir a mis enemigos, pero en cambio los has bendecido tres veces!'

⚡ EN RESUMEN

Balac se enojó mucho con Balaam porque bendijo a Israel tres veces en lugar de maldecirlos como él quería.

📚 Contexto Histórico

This occurs during Israel's journey to the Promised Land when King Balak of Moab hired the prophet Balaam to curse the Israelites because he feared their growing power. However, God prevented Balaam from cursing Israel and instead caused him to pronounce blessings upon them three separate times, much to Balak's rage.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar