← Volver a Buscar

Mateo 24:19

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And woe unto them that are with child, and to them that give suck in those days!
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y será especialmente difícil para las mujeres embarazadas y las madres lactantes en aquel tiempo.

⚡ EN RESUMEN

Los tiempos difíciles serán particularmente duros para las mujeres embarazadas y madres con bebés.

📚 Contexto Histórico

In Matthew 24, Jesus is delivering a prophetic warning to His disciples about the future destruction of Jerusalem and the signs leading to the end times, as they sat on the Mount of Olives. This verse specifically points to the added hardships for pregnant women and nursing mothers during such catastrophic events, like invasions or sieges, emphasizing the human cost of these judgments. Historically, this prophecy aligns with the Roman siege of Jerusalem in AD 70, a time of immense suffering and chaos as foretold.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar