← Volver a Buscar

Job 30:10

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
They abhor me, they flee far from me, and spare not to spit in my face.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Sienten repugnancia de mí, se alejan de mí, y no dudan en escupirme en la cara.

⚡ EN RESUMEN

Job describe cómo la gente lo rechaza completamente y lo trata con desprecio absoluto.

📚 Contexto Histórico

In the Book of Job, set in the ancient Near East, Job was a prosperous and godly man who faced catastrophic losses, including his wealth, family, and health, as part of a divine test of his faith. By chapter 30, Job is in the depths of despair, describing how even the lowest members of society, who once might have respected him, now mock and reject him utterly. Spitting in someone's face was a profound cultural expression of contempt and humiliation in that era, emphasizing Job's complete social isolation.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar