← Volver a Buscar

Isaías 66:11

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
That ye may suck, and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may milk out, and be delighted with the abundance of her glory.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Para que mamen y se sacien del pecho de sus consolaciones; para que beban y se deleiten con la abundancia de su gloria.

⚡ EN RESUMEN

Dios ofrece consolación y satisfacción abundante como una madre que amamanta a sus hijos.

📚 Contexto Histórico

Isaiah 66:11 is part of the prophet Isaiah's final chapters, which address the restoration of Jerusalem and God's comfort for His people after the Babylonian exile in the 6th century BC. This verse uses maternal imagery, like a nursing mother, to convey God's promise of abundant spiritual nourishment and consolation, drawing from ancient Near Eastern cultural understandings of parental care as a symbol of protection and provision. It fits into the broader biblical narrative of God's faithfulness to Israel amid judgment and renewal.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar