← Volver a Buscar

Isaías 30:28

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And his breath, as an overflowing stream, shall reach to the midst of the neck, to sift the nations with the sieve of vanity: and there shall be a bridle in the jaws of the people, causing them to err.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Su aliento será como una inundación impetuosa que sube hasta el cuello, listo para zarandear a las naciones con una criba que separa lo que no vale. Él pondrá un freno en la boca de los pueblos que los lleva por mal camino.

⚡ EN RESUMEN

Dios juzgará a las naciones como una inundación poderosa, separando lo malo y guiando a los pueblos descarriados.

📚 Contexto Histórico

This verse comes from Isaiah's prophecy during a time when Judah was considering allying with Egypt against the growing Assyrian threat (around 701 BC). Isaiah is warning that God's judgment will come upon all nations that trust in their own strength rather than in Him. The imagery of sifting and bridling reflects ancient practices of separating grain and controlling animals.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar