← Volver a Buscar

Isaías 27:3

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
I the LORD do keep it; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Yo, el SEÑOR, soy quien la cuida; la riego constantemente. Para evitar que alguien le haga daño, la protejo de noche y de día.

⚡ EN RESUMEN

Dios mismo cuida y protege su viña constantemente, día y noche.

📚 Contexto Histórico

Isaiah was a prophet in ancient Judah during the 8th century BC, a time when the Assyrian empire posed a significant threat to the nation, and his prophecies often addressed God's judgment and future restoration. In this verse, God refers to Himself as the protector of His vineyard, which symbolizes Israel, emphasizing His role in nurturing and safeguarding it despite external dangers. This imagery reflects the agricultural society of the era, where vineyards required constant care to thrive.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar