← Volver a Buscar

Génesis 31:40

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Thus I was; in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep departed from mine eyes.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Así me pasaba: durante el día el calor me agotaba, y por la noche el frío me helaba; y no podía dormir.

⚡ EN RESUMEN

Jacob describe las duras condiciones que soportó mientras cuidaba los rebaños de Labán, sin descanso día y noche.

📚 Contexto Histórico

Jacob is speaking to his wives Rachel and Leah, explaining the difficult conditions he faced during his 20 years working for their father Laban in Mesopotamia. As a shepherd in the ancient Near East, Jacob had to stay with the flocks day and night, protecting them from predators and harsh weather. This was part of his argument for why God had blessed him and why it was time to leave Laban's household.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar