← Volver a Buscar

Génesis 27:39

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And Isaac his father answered and said unto him, Behold, thy dwelling shall be the fatness of the earth, and of the dew of heaven from above;
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y su padre Isaac le respondió y le dijo: 'Mira, tu hogar estará en los lugares ricos y fértiles de la tierra, y recibirás el rocío del cielo desde arriba.'

⚡ EN RESUMEN

Isaac bendice a Esaú prometiéndole que vivirá en tierra fértil y recibirá bendiciones del cielo.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of Genesis, Isaac, the patriarch, is blessing his son Esau after Jacob has deceived him to receive the primary blessing intended for Esau. This verse reflects Isaac's response to Esau's distress, offering a secondary blessing that promises prosperity from the earth's richness and heavenly dew, despite the family conflict. It highlights the themes of divine providence and the consequences of human actions in the patriarchal stories.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar