← Volver a Buscar

Génesis 27:40

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And by thy sword shalt thou live, and shalt serve thy brother; and it shall come to pass when thou shalt have the dominion, that thou shalt break his yoke from off thy neck.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Vivirás por tu espada y servirás a tu hermano. Pero llegará el tiempo cuando te harás fuerte, y entonces romperás su yugo de tu cuello.

⚡ EN RESUMEN

Aunque comenzarás sirviendo a tu hermano, eventualmente te liberarás de su dominio.

📚 Contexto Histórico

This is part of Isaac's blessing to Esau after Jacob had already deceived his father and stolen the primary blessing meant for the firstborn. Isaac is giving Esau a secondary blessing that acknowledges his future as a warrior and his temporary subjugation to Jacob. This prophecy was later fulfilled when Esau's descendants, the Edomites, eventually gained independence from Jacob's descendants, the Israelites.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar