← Volver a Buscar

Génesis 26:32

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And it came to pass the same day, that Isaac’s servants came, and told him concerning the well which they had digged, and said unto him, We have found water.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Ese mismo día, los siervos de Isaac vinieron a él con noticias sobre el pozo que habían estado cavando. Le dijeron: '¡Hemos encontrado agua!'

⚡ EN RESUMEN

Los siervos de Isaac le anunciaron con alegría que habían encontrado agua en el pozo que estaban cavando.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of Genesis, Isaac was living in the land of the Philistines during a time of famine, where water was a scarce and vital resource for survival. He had to dig new wells because the Philistines had filled in the ones his father Abraham had dug, leading to disputes over land and water rights. This event marks a moment of divine provision, as Isaac's servants discovered water, symbolizing God's faithfulness to His promises amid hardship.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar