← Volver a Buscar

Génesis 26:33

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And he called it Shebah: therefore the name of the city is Beersheba unto this day.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Y lo llamó Seba, por eso la ciudad se llama Beerseba hasta el día de hoy.

⚡ EN RESUMEN

Isaac nombró el pozo Seba, y por eso la ciudad se llama Beerseba hasta hoy.

📚 Contexto Histórico

This verse concludes the story of Isaac digging wells in the land of the Philistines, where he had conflicts over water rights but eventually made peace with King Abimelech. The well named Shebah (meaning 'oath' or 'seven') commemorated the covenant they made together. Beersheba became an important city in ancient Israel, often used as a boundary marker in the phrase 'from Dan to Beersheba.'

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar