← Volver a Buscar

Deuteronomio 22:5

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
The woman shall not wear that which pertaineth unto a man, neither shall a man put on a woman’s garment: for all that do so are abomination unto the LORD thy God.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Una mujer no debe usar ropa que pertenece a un hombre, y un hombre no debe ponerse ropa de mujer, porque cualquiera que haga esto es abominable ante el SEÑOR tu Dios.

⚡ EN RESUMEN

Dios establece que hombres y mujeres deben vestirse según su género, y considera abominable el intercambio de vestimenta entre sexos.

📚 Contexto Histórico

This command was given to the Israelites as they prepared to enter the Promised Land around 1400 BC. In the ancient Near East, cross-dressing was often associated with pagan religious rituals, fertility cults, and practices that blurred the God-ordained distinctions between male and female. The Israelites were being called to live differently from the surrounding nations and their religious practices.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar