← Volver a Buscar

Hechos 22:25

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Cuando estaban atando a Pablo con correas de cuero para azotarlo, se dirigió al oficial romano que estaba cerca y le dijo: 'Esperen, ¿acaso es legal que azoten a un ciudadano romano que no ha sido condenado por nada?'

⚡ EN RESUMEN

Pablo usó su ciudadanía romana para detener un castigo ilegal antes de ser juzgado.

📚 Contexto Histórico

In the Book of Acts, Paul is recounting his testimony in Jerusalem after being arrested by Roman authorities amid a riot started by Jews who accused him of defiling the temple. As soldiers prepared to flog him to extract information, Paul invoked his rights as a Roman citizen, which protected him from such punishments without a proper trial, highlighting the legal privileges that Roman citizenship provided in the first-century Roman Empire. This event underscores the tensions between Jewish religious leaders and early Christian missionaries in a multicultural society under Roman rule.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar