← Volver a Buscar

2 Samuel 17:10

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And he also that is valiant, whose heart is as the heart of a lion, shall utterly melt: for all Israel knoweth that thy father is a mighty man, and they which be with him are valiant men.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Hasta el guerrero más valiente, alguien con un corazón tan audaz como un león, perderá completamente el valor y tendrá miedo. Todo Israel sabe que tu padre es un guerrero poderoso, y los hombres que luchan a su lado también son valientes y fuertes.

⚡ EN RESUMEN

Incluso los más valientes se llenarán de temor ante la reputación de David como guerrero poderoso junto con sus hombres fuertes.

📚 Contexto Histórico

In the biblical narrative of 2 Samuel, this verse is part of Ahithophel's advice to Absalom during his rebellion against his father, King David. Ahithophel is warning Absalom that even the bravest warriors in his army will lose heart because of David's proven strength and the reputation of his loyal, valiant men. This context reflects the intense political and military tensions within Israel, where David's past victories as a warrior king inspired widespread fear and respect.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar