← Volver a Buscar

2 Samuel 16:4

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Then said the king to Ziba, Behold, thine are all that pertained unto Mephibosheth. And Ziba said, I humbly beseech thee that I may find grace in thy sight, my lord, O king.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Entonces el rey le dijo a Siba: 'Mira, todo lo que pertenecía a Mefiboset ahora es tuyo.' Y Siba dijo: 'Te ruego humildemente que pueda hallar favor ante tus ojos, mi señor el rey.'

⚡ EN RESUMEN

El rey David le entregó todas las posesiones de Mefiboset a Siba, quien respondió con humilde gratitud.

📚 Contexto Histórico

This occurs during David's flight from Jerusalem when his son Absalom rebelled against him. Ziba had just told David that Mephibosheth (Jonathan's disabled son) had stayed in Jerusalem hoping to regain his grandfather Saul's throne. Based on this accusation, David hastily transferred all of Mephibosheth's property to Ziba as a reward for his apparent loyalty.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar