← Volver a Buscar

2 Samuel 16:5

Simplificado — Traducción al Español Moderno

Traducido por Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And when king David came to Bahurim, behold, thence came out a man of the family of the house of Saul, whose name was Shimei, the son of Gera: he came forth, and cursed still as he came.
Cercano al original. Español claro y moderno.
✦ SIMPLIFICADO

Cuando el rey David llegó a Bahurim, un hombre de la familia de Saúl salió a su encuentro. Su nombre era Simei, hijo de Gera, y siguió maldiciendo a David mientras se acercaba.

⚡ EN RESUMEN

Simei, de la familia de Saúl, salió a maldecir al rey David cuando llegó a Bahurim.

📚 Contexto Histórico

This occurred during Absalom's rebellion when David was fleeing Jerusalem in shame and vulnerability. Shimei likely saw this as his chance to get revenge against David, who had replaced Saul's dynasty as king. Bahurim was a village near the Mount of Olives, along David's escape route.

Pregúntale al Asistente de IA

¿Tienes alguna pregunta sobre este capítulo o versículo? Pregunta a continuación para una explicación clara.

Compartir o Guardar