← Back to Search

Deuteronomy 2:26

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And I sent messengers out of the wilderness of Kedemoth unto Sihon king of Heshbon with words of peace, saying,
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

And I sent messengers from the wilderness of Kedemoth to Sihon, king of Heshbon, with a peaceful message, saying,

⚡ THE BOTTOM LINE

Moses is explaining how he tried to make peace with King Sihon by sending messengers with a friendly proposal before any conflict began.

📚 Historical Context

In the biblical narrative of Deuteronomy, Moses is recounting the Israelites' journey through the wilderness as they prepared to enter the Promised Land after their exodus from Egypt. The Israelites, under God's guidance, sent messengers from the wilderness of Kedemoth to Sihon, the Amorite king of Heshbon, to request peaceful passage through his territory, reflecting ancient Near Eastern customs of diplomacy before potential conflict. This event highlights Israel's obedience to God's instructions to avoid unnecessary battles with certain nations.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save