← Back to Search

Song Of Solomon 6:3

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
I am my beloved’s, and my beloved is mine: he feedeth among the lilies.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

I belong to my beloved, and my beloved belongs to me: he feeds among the lilies.

⚡ THE BOTTOM LINE

The writer is expressing the beautiful mutual belonging and devotion between two people deeply in love.

📚 Historical Context

The Song of Solomon is a poetic book in the Bible, traditionally attributed to King Solomon, who ruled Israel around 970-931 BC, and it portrays the joys of romantic love within marriage in an ancient Near Eastern context. In this verse, the speaker, likely the bride, declares mutual belonging and affection, using the image of her beloved grazing among lilies to symbolize his enjoyment of beauty and purity in nature. This reflects the cultural practice of ancient Hebrew poetry, which often employed pastoral metaphors to express deep emotional and spiritual bonds.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save