← Back to Search

Song Of Solomon 4:15

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
A fountain of gardens, a well of living waters, and streams from Lebanon.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

A fountain that waters gardens, a well of fresh flowing water, and streams flowing down from Lebanon.

⚡ THE BOTTOM LINE

The writer is describing his beloved as a source of life and refreshment, like pure water that brings beauty and growth wherever it flows.

📚 Historical Context

The Song of Solomon was written by King Solomon in ancient Israel around the 10th century BC, as a poetic celebration of love and marriage within a cultural context where marital fidelity and beauty were highly valued. In this verse, the bride is metaphorically described as a source of life-giving water, drawing from the region's natural features like the fertile gardens and streams of Lebanon to symbolize purity and abundance in a land often plagued by dryness. This imagery reflects the biblical emphasis on the bride as a treasured partner, echoing themes of covenantal love seen throughout the Old Testament.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save