← Back to Search

Ruth 2:14

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And Boaz said unto her, At mealtime come thou hither, and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers: and he reached her parched corn, and she did eat, and was sufficed, and left.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

At mealtime, Boaz said to her, 'Come over here and eat some bread with us, and dip your piece in the wine vinegar.' So she sat down with the harvesters, and he handed her some roasted grain. She ate until she was satisfied and even had some left over.

⚡ THE BOTTOM LINE

Boaz is showing extraordinary kindness to Ruth by inviting her to eat at his table with his workers and personally serving her food.

📚 Historical Context

In ancient Israel, landowners typically didn't invite foreign workers or gleaners to share meals with their regular employees. Ruth, as a Moabite widow gleaning leftover grain, would have been considered among the lowest social classes. Boaz's invitation to dip bread in wine vinegar (a common condiment) and his personal service of roasted grain showed remarkable hospitality and acceptance.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save