← Back to Search

Ruth 1:20

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
And she said unto them, Call me not Naomi, call me Mara: for the Almighty hath dealt very bitterly with me.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

She said to them, 'Don't call me Naomi anymore. Call me Mara, because God has made my life very bitter.'

⚡ THE BOTTOM LINE

Naomi is asking people to call her by a different name that reflects the deep pain and loss she feels God has allowed in her life.

📚 Historical Context

Naomi had just returned to Bethlehem after losing her husband and both sons during a famine-driven stay in Moab. In Hebrew culture, names carried deep meaning - 'Naomi' means 'pleasant' while 'Mara' means 'bitter.' She was expressing her grief and feeling that God had turned her pleasant life into one filled with sorrow.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save