← Back to Search

Proverbs 25:14

Made Simple — Modern English Translation

Translated by Verse Made Simple Editorial
KJV ORIGINAL
Whoso boasteth himself of a false gift is like clouds and wind without rain.
Close to the original. Clear modern English.
✦ MADE SIMPLE

Someone who brags about a gift they don't really have is like clouds and wind that promise rain but never deliver it.

⚡ THE BOTTOM LINE

The writer is saying that people who make empty boasts about what they can give or do are as disappointing as storm clouds that never bring the rain they seem to promise.

📚 Historical Context

Proverbs 25:14 is part of the book of Proverbs, a collection of wise sayings attributed to King Solomon and likely compiled during the reign of King Hezekiah around 700 BC, emphasizing practical wisdom for daily life in ancient Israel. In that agrarian society, where rain was essential for survival and agriculture, clouds and wind that promised rain but delivered none represented deep disappointment and unfulfilled expectations. This proverb uses such imagery to highlight the cultural value of honesty and the dangers of empty boasts in a community that relied on trustworthy words and actions.

Ask the AI Assistant

Have a question about this chapter or verse? Ask below for a clear explanation.

Share or Save